村婦(촌부) - 이양연(李亮淵)
시골 아낙네
君家遠還好(군가원환호) : 자네 친정은 멀어서 오히려 좋겠네
君 : 임금 군
家 : 집 가
遠 : 멀 원
還 : 돌아올 환
好 : 좋을 호
未歸猶有說(미귀유유설) : 집에 가지 못해도 할 말이 있으니까,
未 : 아닐 미
歸 : 돌아올 귀
猶 : 오히려 유
有 : 있을 유
說 ; 말씀 설
而我嫁同鄕(이아가동향) : 나는 한동네로 시집와서도,
而 : 말이을 이
我 : 나 아
嫁 : 시집갈 가
同 : 한가지 동
鄕 : 시골 향
慈母三年別(자모삼년별) : 어머니를 삼 년이나 못 뵈었다네.
慈 : 사람 자
母 : 어미 모
三 : 석 삼
年 : 해 년
別 : 다를 별
이양연 (李亮淵 ) :
1771(영조 47)~ 1853(철종 4),
조선 후기의 문인,
사대부로서 농민들의 참상을 아파하는 민요시를 많이 지었다.
자는 진숙(晉叔), 호는 임연(臨淵).
아버지는 정언 의존(義存)이다.
1830년(순조 30) 음보(蔭補)로 선공감첨정에 오른 뒤
도사·호조참판을 거쳐 1852년(철종 3) 동지의금부사에 이르렀다.
시에 뛰어났는데 시풍이 호매격렬(豪邁激烈)했다.
민요시 〈촌부 村婦〉·〈전가 田歌〉·〈해계고 蟹鷄苦〉 등이 대표적이다.
저서로 〈석담작해 石談酌海〉·〈가례비요 家禮備要〉·〈상제집홀 喪祭輯笏〉이 있다.
호매격렬(豪邁激烈) :
豪 ; 호걸 호
邁 : 갈 매, 힘쓸 매
激 : 부딪힐 격
烈 : 세찰 렬
'한시 이야기' 카테고리의 다른 글
길떠나는 아들의 노래 (0) | 2014.12.03 |
---|---|
杏花村(행화촌) (0) | 2014.07.03 |
閑居卽事(한거즉사) - 李彦迪(이언적) (0) | 2014.05.08 |
早起(조기) - 李商隱(이상은)........ (0) | 2014.03.29 |
贈卞僧愛女史(증변승애여사) - 申緯(신위)....... (0) | 2014.03.24 |